Translate

Dramatis Personae

Mi foto
Cazador de polímatas renacentista y explorador de vidas más poéticas, ha sido traductor, escritor, editor, director de museos, músico, cantante, tenista y bailarín de tango danzando cosmopolita entre las ciencias y las humanidades. Doctor en Filosofía (Spanish and Portuguese, Yale University) y Licenciado y Profesor en Sociología (Universidad de Buenos Aires). Estudió asimismo Literatura Comparada en la Universidad de Puerto Rico y Estudios Portugueses en la Universidad de Lisboa. Vivió también en Brasil y enseñó en universidades de Argentina, Canadá y E.E.U.U. Con 85 cursos enseñados y 56 conferencias dictadas sobre diversos temas entre los que sobresalen: filosofía, justicia, lenguajes, literatura, música, artes, educación, ciencia, cultura, sociedad, medios y comunicación, política, historia y ciudadanía.

domingo, 14 de septiembre de 2025

no man, if men are gods

 no man, if men are gods; but if gods must

be men, the sometimes only man is this

(most common, for each anguish is his grief;

and, for his joy is more than joy,most rare)


a fiend, if fiends speak truth; if angels burn


by their own generous completely light,

an angel; or(as various worlds he’ll spurn

rather than fail immeasurable fate)

coward, clown, traitor, idiot, dreamer, beast—


such was a poet and shall be and is


—who’ll solve the depths of horror to defend

a sunbeam’s architecture with his life:

and carve immortal jungles of despair

to hold a mountain’s heartbeat in his hand


e. e. cummings

No hay comentarios: